
Vivim envoltats de paraules, paraules dites, escrites, xiuxiuejades o cridades en veu alta. Paraules de tots colors, reals o fictícies, paraules senzilles o complicades que comparteixen una única missió: transmetre un missatge.
La meva missió és fer viatjar el vostre missatge d'una realitat lingüística a una altra.
Serveis de traducció
Traducció literària

América entre nosotros
Aude Seigne
Extravertida editorial
[FR - ES]

[próximamente]
Las crónicas de Nyur Nyur
Pau Arévalo, Pau Castanyer, Xavi Tárrega
Dolmen
[CA - ES]

Imma Blanquer
Als 24 anys va decidir deixar enrera la seva illa natal i inscriure's a l'escola de la vida. Aquesta la va conduir a Suïssa, on hi viu desde fa més de deu anys. Els estudis de filosofia i la seva passió per als idiomes la condugueren a forma-se com a traductora a l'universitat de Ginebra, on obtingué el diploma al 2022. Ràpidement pren la decisió de concentrar-se en una de les seves mil passions: la lectura. La ficció la condueix a especialitzar-se en traducció literària.

